Fork racing
Isabel
This afternoon I've been reading Cesariny, a surrealist poet. I like him a lot and laughed to death with some of his poems. Then I felt like trying some stupid things with my camera. The kitchen was my studio. This is not a surrealistic image, but I'm not an artist, sorry.
-----------------------------------------------------------------------------
o assassinos
Vendedor de sinos assados.
Litª - «EIS O TEMPO DOS ASSASSINOS», J. A. Rimbaud. No original: VOIS SI LE TEMPS (DES) DÉS A SA SANG (sua sangue). Trad.: Vê se o tempo dos dados conhece o seu próprio àssassinos. O àssassinos tipo Rimbaud lança a perturbação nos espíritos os mais variados, dando lugar a dísticos, sonetos e paráfrases de requintado travor.
(Mário Cesariny, "alguns mitos maiores alguns mitos menores propostos à circulação pelo autor", in Manual de Prestidigitação, Assírio e Alvim, 1980)
Photos for Poems
View Project: